あす楽対応 送料無料 ソフクレートn2 モスグリーン 保証 XL 5378円 【あす楽対応】 【送料無料】ソフクレートn2 XL/モスグリーン ペット・ペットグッズ 犬用品 犬小屋・ケージ・ゲート サークル あす楽対応 送料無料 ソフクレートn2 モスグリーン 保証 XL 【送料無料】ソフクレートn2,/fashion/,ペット・ペットグッズ , 犬用品 , 犬小屋・ケージ・ゲート , サークル,www.eyebrowspecialist.co.uk,XL/モスグリーン,5378円,【あす楽対応】 5378円 【あす楽対応】 【送料無料】ソフクレートn2 XL/モスグリーン ペット・ペットグッズ 犬用品 犬小屋・ケージ・ゲート サークル 【送料無料】ソフクレートn2,/fashion/,ペット・ペットグッズ , 犬用品 , 犬小屋・ケージ・ゲート , サークル,www.eyebrowspecialist.co.uk,XL/モスグリーン,5378円,【あす楽対応】

あす楽対応 送料無料 感謝価格 ソフクレートn2 モスグリーン 保証 XL

【あす楽対応】 【送料無料】ソフクレートn2 XL/モスグリーン

5378円

【あす楽対応】 【送料無料】ソフクレートn2 XL/モスグリーン



▼▼▼※必ずご確認下さい▼▼▼
こちらの商品は佐川急便でのお届けとなります。
他の商品と一緒にご注文をされた際は、すべてのご注文商品を佐川急便にてお届けさせていただきます。
またヤマト運輸をご指定いただいた際には、弊社にて運送会社を佐川急便に変更させていただきます。
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

折りたたんで楽に持ち運べるので、あらゆるシーンに活躍します。タフな底面防水加工でアウトドアにもぴったり。通気性に優れ、フレームを外せば丸洗い可能。いつも清潔に保てます。出入口の開閉はファスナーです。

【 カラー 】
モスグリーン
【 材質・成分・素材など 】
ナイロン、PVC、ポリエステル、スチール
【 適応体重 】
31.8kg未満
【 製品重量 】
6.3kg
【 製造国 】
中国
【 サイズ 】
W61×D90×H68cm
【 折りたたみサイズ 】
W93.5×D11×H64cm
【 その他 】
組立:有
【 メーカー名 】
スペクトラム ブランズ ジャパン

【 JAN 】
4571269548337

【あす楽対応】 【送料無料】ソフクレートn2 XL/モスグリーン

元気が出る海外の最新トピックや、ウジウジ考えたこととか、たまに着物のこと! 

★★★当ブログはじつはリサイクル/アンティーク着物屋のブログです。記事をお楽しみいただけましたら最高。いつか、着物が必要になった時に思い出していただければ、なお喜びます!プラス(PLUS)個別フォルダー エコノミー A4-E 50枚入 グレー FL-082IF 87-431になります。★★★


19 years ago

Bought TOYOTA High Ace for going to auctions-15 years ago

Today at our office

 We live quite far away from your place but we are all the same, living in this tumultuous

time, so we are nakama(comrade). It has been a great pleasure meeting you on the net.

dozo ogenki de, Stay well -- we send our best wishes and thanks to you.

 

Domo arigato gozaimasita

Ichiro and Yuka wada (ICHIROYA)

 

Thank you for your patronage.

 

I am YUKI, I work as a receprionist of Ichiroya. Yes Ichiroya is a net shop and does not have actual store open for public, but still Ichiro and Yuka thought it is better to have a receptionist lady at the entrance, so I have been here for 19 years. I am a bit dusty because of all the years, and some new staff did not notice me but I was here in kimono, 

I even change to Yukata in summer.

 

 

Thanks to all customers, it has been 19 years, since Ichiroya started selling kimono and obi on line. I thank you on behalf of everyone at Ichiroya.

 

We could not accept visitors because we did not have actual store, but we like to show our back stage this time.

I am happy to take you to a little tour of Ichiroya office,  dozo irassyaimase.

 

Ichiroya has 8 rented rooms of a little 3story building near Tondabayashi stasion in southern Osaka.

**********************

 

This room is for photo-shooting. All things listed on the website had photos taken here in this room. No more items are listed, so the lights are put away. It used to be 8 staff could take photos at a time in this room.

 

 

We have some obi from kimonotte to finish up, so this room is now used for that purpose.

 

The next room is where all kimonotte obi, kimono, and accessories are printed.

Obi are tailored here after printing.

 

 

6 rooms were used as stock rooms full of shelves. There are only some shelves along the walls now.

 

Here is the shelf for shipping equipment.

 

Last check before shipping.



 

 

This is Yoko's computer. She is familier with shipping options all over the world.

 

 

This is Ichiro, he says he is doing some thinking...... I wonder what he is thinking about.

 

 Even though we could not meet all of you in person, still through e-mails, 

we received a lot of encouragement and thoughtful words. They meant a lot 

for everyone here.

 

 

We only have 12 days until the office is closed totally but if you have any questions about listed items which remain, we will be happy to answer you.

 

 Please accept  our sincere thanks.

On behalf of all Ichiroya staff,   YUKI

あと少しとなりました

 

イチロウヤのユキでございます。ネットショップとはいえ受付嬢がいたほうがよいということで、ワタクシこの約19年間入り口にいすわっておりました(ちょっとほこりっぽくなっております)時々忘れられてはおりましたが、夏は浴衣にも着替えておりました。

 

ここまでイチロウヤを続けられたのもお客さまの支えがあったからこそ。実店舗ではありませんでしたので、ここにお迎えすることができませんでしたが、少し裏側をお見せできたらと。

イチロウヤは小さな3階建てのビルの8部屋をつかって 写真撮影・商品倉庫・事務所としておりました。

**********************

 

ここが2階の写真の部屋・8人が一度に写真を撮ることができました。

今は撮影用ライトをかたずけました。

 

 

場所をあけて帯の仕上げをしています

2階の隣がキモノッテの部屋 こちらも仕上げに余念がありません

 

倉庫の棚もかたずけて 壁面のみに。

 

発送のための包装台の備品たち

 

ここでメールのお返事やお電話をうけさせていただいています

背中合わせにパソコンが15台 商品説明や画像処理・色調整も・

 

 

社長のイチロウ・考え事してるそうです どうなんだか

 

 

皆様に直接お会いすることはできませんでしたが、メールやお電話を通じて

励ましや温かいお言葉をいただきましてありがとうございました。

スタッフ皆、励まされ、元気をいただいていまいりました。

 

あとわずかとなりましたが、お問い合わせなどございましたら、お気軽にどうぞ。

喜んでお返事させていただきます。

 

イチロウヤスタッフを代表しまして      受付担当:ユキ

お話しても良いでしょうか?

 

私:こんにちは、今日はお呼びだてしてすみません。

  この着物を染められたあなたは、この頃の大変有名な染織家でいらっしゃったにちがいありません。アンティークの着物には落款や名が入っていないもので、わたしたちには誰の作品かわからないのですが。

 

職人:まあ、落款なんてもとは書画についているものだったし、わしたちの時代は個人の名をひけらかすことはなかったしな。わしもそういうタイプではないしな。

 

私:今日お呼びだてした理由は この素晴らしいアンティーク着物をつくってくださったことに 是非お礼をいいたくて。

とにかく「素晴らしい」なんて言葉では言い表せないくらいなんです。

 

職人:素晴らしいに決まってるだろうが!一体どれだけ時間と労力をかけたと思ってるんだ!

 

私:実はこの着物には「花の饗宴」と名付けたんです、そして・・・・・

 

職人:そして なんだ? はっきり言え。

 

私:この着物の復刻版を作ったんです・・・・

 

職人:何をいってるかわからん。この着物は下絵が描かれて、丁寧に染めて、刺繍もくわえた、みんなの手仕事の集大成だ。お客様のご注文でな。

 

私:もちろんそうですよね。しかもきっと頼んだのはとてもお金持ちの・・・

 

職人:そんなこと言えるか!日本男児たるもの、ぺらぺらしゃべるもんじゃない。俺達みたいな職人は特にそうだ!

 

私:あ、はい、そうです、職人さんたちの技は本当にすごいです。着物がまるでキャンバスのようで、広げてみると一服の絵画のような工芸品なんです。時たま思うんですが、着たときに帯の下になって見えないようなところにまですごい柄が描いてあって、

着物って着るものだっていうことを考えてないような感じがするなって・・・

 

職人:それ、批判してるのか?

 

私:とんでもありません、ただただ素晴らしいってことを言いたかっただけで・・

 

職人:わしたちは仕事に誇りをもって、一切手を抜かずにやってきたんだ。時間がかかろうと手間がかかろうと、細部まで心血を注いできたんだ。あんたらの時代は「効率的」とやらが一番だろうけど。

 

私:結構話されるんですね。。。

 

職人:なんか妙なことになってきたな。そもそもあんたがなにか言いかけていたのだろうが。

 

私:はい、手短に言いますと、私達はあなたの着物のコピーを作ったんです。

 

職人:なんだと?できるはずがないだろうが。一人前の職人になるまで一体何年かかったとおもってるんだ!

 

私:説明させてください。イチロウが、あ、主人で、イチロウヤの代表なんですが、この着物を見たときズキュンとやられまして、オークションで競り勝って持って帰ってきたんです。みんなで見たとき、感嘆しました。「美しい」なんて言葉じゃ言えないくらい驚きました。

 

職人:それでそのイチロウとやらが、高い値段をつけたってわけだ。

 

私:いえ、売らなかったんです。

 

職人:なんだかややこしいな。だからなんなんだ。

 

私:もとのすべての柄をスキャンして、紙に再現したんです。それを布に移したんです。「昇華転写プリント」っていうやりかたです。これが私達が使っている機械なんです:

ACTIVEアクティブ ブレーキフルードクラッチフルード ブレーキフルード BF4 ACTIVE アクティブ ブレーキフルード BF4 容量:500ml

それが言うほど簡単ではなくて、色がまず難しい、一つの色がうまく行ったと思ったら別の色が違って見えるーー何度も何度も元の色に近づけるためテストを繰り返します。

パソコンの画面上ではうまく行ったと思っても、プリントする布地によってまた変わってくる・・・絵羽模様となると柄が合うかどうか、作る着物のサイズによっても微妙に違ってくる・・・担当スタッフのYukoもAishaも、Yumiも泣きそうになりながら地道な作業をつづけたんです。

 

職人:そんなことは知ったこっちゃない。要は、あんたらは、それを自分たちの作ったものとして売ったんだ。そういうのを「泥棒」だって言うのをしらないのか?

 

私:日本では、著作物の権利は著作者の死後70年で消滅します、弁護士にも相談しました。

 

職人:とにかくあんたらは盗んだんだ。死んでるからって裁判は起こせなくても 化けて出てやることはできるからな!

 

私:もちろん、あなた方がいなければ、この復刻版もなかったんです。

何が起きているか説明させてください。

 

昨年、そして今年もアンティークの着物の復刻版を私達の店で皆さんに見せたんです。

そしたら、昨年も今年もやっぱりこの「花の饗宴」が一番の人気だったんです。

もとの色だけでなく、色違いも注文してくださる方もいらっしゃって・・・

 

職人:え?なんだって?色違いまで作ったのか?

 

私:実は帯も、帯揚げ、半衿も。あ、ストールも作りました。

 

職人:あれは着物なんだ、なんだってそんな色々なものまで。

 

私:だってあの柄は、特別でみなさんに愛されているんです。あなたのいらっしゃった戦前の時代に作られたものなんですが、今でも新鮮で 魅力的なんです。

皆さんがあの柄を好きになってくださって、喜んで身につけてくださってるんです。

 

 

 

 

 

 

私:昨日、事務所でもう一度この着物をよくよく眺めたんです。復刻版じゃなくて、もとの着物です。そしたら、この色鮮やかな花たちは本当に生き生きしていて、生命力に溢れてるんです。スウィングしているかのようにさえ見えたんです。だからこの特別な着物はみんなに愛されているんだってわかったんです。

 

職人:なんだかよくわからんが、ようするに、この着物の柄が沢山の人に愛されてよろこばれてるってことなんだな?そして、もともとは古くなって寿命があるもんだが、その後もたくさんの人が喜んで身に着けてるってことなんだな?

 

私:そうなんです。あなたのお名前も知りませんが、これが百年近く前のアンティークの柄の復刻だっていう頃は皆さんがご存知なんです。あなたのお仕事が、今も皆さんをハッピーにしているんです。

 

職人:なんだかよくわからんが、もう行くとするか。あんたの感謝の気持とやらは しかたないからうけとっておくか。

 

私:ありがとうございます。ずっとこのことを伝えたかったんです。そしてできればあの時代の他の職人さんたちにも あなたからお礼を伝えてもらえたらなあと。

 

職人:そりゃちょっと図々しいんじゃないか?

あ、あんたたち店を閉めるって?ま、そういうこともあるだろうさ。ま、元気でやりな。

 

**************end*********************

 

 

 

 

May I talk to you?

 

Dear Sir

 

Thank you for taking your time to come here to talk with me, Sir.

 You must have been a famous dyer of the time, even though we have no clue for the kimono has no labels, no dyer's stamp, rakkan or anything.

 

(Well, I do not know why I am here for but I hope it is not a boring thing.)

 

You know, those rakkan, dyer's stamps are rather from a newer age, rakkan are originally for paintings and calligraphic works. Of course, rakkan on kimono takes important role to prove authenticity sometimes, but we know, not all rakkan are meaningful.

 

(Yes, in my time, individual craftsman didn't think rakkan were necessary, besides, I am not the `show-off' type of a person).

 

Ok, the main reason I am talking to you is to let you know how thankful we are for the work you did, I mean making this particular kimono.

 

Hana no Kyoen `Feast of Flowers'

This kimono is absolutely gorgeous, I wish I knew the appropriate words to express the beauty of the kimono.

 

(Of course,  this is gorouges, how much time and work did you think we spent to make this kimono! Is this the reason you asked me to come all the way?)

 

I named the kimono, `Hana no Kyoen' (Feast of Flowers), when, we ....

 

(When you what? Speak out!)

 

When we reprint and remade the kimono.

 

(I do not understand. The kimono was designed, dyed and applied embroideries and finally tailored by a customer's order. It is our team-work.)

 

Yes, of course, and ordered by a woman from a rich family, we assume.

 

(I cannot tell, it is confidentiality,  besides, Japanese men are not talkative. Talking much is not a virtue.  We craftsmen did our best to complete the work, that's all.)

 

Yes I noticed, kimono designs are like a piece of paintings, I mean art. When kimono are spread wide, each of them look like a piece of paintings, or  an impressive tapestry. Sometimes I noticed, some craftsmen were not aware of kimono being worn, you, oh, I do not mean YOU, but sometimes the beautiful part of the design are covered by obi.

 

( Are you critisizing me?)

 

No, never, I just said what I felt sometimes......

 

(I do not know what you are talking about. We were so proud of our work, we never slacked off. We poured all our energy to what we do. No matter how much time and effort it took. I heard it is quite different from the way in your time, I heard efficiency is the virtue for you.)

 

Oh, you talk a lot! I am surprised.

 

(It is getting strange, why am I getting so heated? Oh, it is your fault, you were going to say something. Say what you need to say!)

 

OK, we made a copy of your work, in short.

 

(No, you could not. How long did you think I worked to be qualified fully as a craftsman.)

 

Let me explain. When Ichiro, he is my husband and the president of our kimono webstore, ICHIROYA, anyway, he thought the kimono was exceptional at his first look. He brought back this kimono from an auction, and we were all bit by the beauty of this kimono. The word `beauty' may not be giving justice to the kimono. It was so full of life.

 

(So your Ichiro sold the kimono putting a huge price, I assume.)

 

No, we did not sell the kimono. We reproduced new kimono with exactly the same design.

 

(It is getting weird, just explain to me.)

 

We scanned all the part of the design, and reproduced on paper and then transferred by heat, thermal transfer is what we call.

The machine we used is called `sublimation transfer printer'.

https://www.kimonotte.com/en/page/common/pirntpc.html

 It was not as easy as we talk. The colors are so tricky, it took  a long time and many testing to get closer to the original colors to the details. Tailoring was also difficult, matching the patterns at seamlines depending on different size...and so on. Our staff Yuko, Aisha and Yumi worked hard making the deta again and again.

 

(Umm, and you sold whatever you made as if they are your original? Did't you think it is an act of `shameless thief'?)

 

In Japan, copyright of the original creater expires 70 years after the creater's death.

We consulted a lawyer also.

 

(So you stole the design, no matter what you think. I cannot sue you but I can still appear as a spirit to torment you for life!)

 

I know. Without your work, there was no reproduction. I wanted to tell you about what has happened. 

 

We made kimono with your design, and also some other design and showed them to our customers as `made to ordr' kimono. 

We received many order from last year, and this year, we included this Hana no Kyoen kimono, which is your design again as summer kimono line up together with other vintage kimono design. 

Again, this Hana no Kyoen kimono became most popular. Some customers even ordered in other color besides the original color one they had.

 

(Wait, wait, you made the kimono in other colors too? )

 

Actually we made obi, obiage, and haneri collar also.

 

(No way,  it was a perfect design kimono, one and only, I cannot remember but I might have made a few of the same design kimono , but definitely not by printing. but dyed by my own hand.)

 

I wanted to tell you, how much this kimono design has been loved.  People loved the design.

The kimono was from long time ago, before WWII but it is so fresh and so alive.

Young kimono wearers love this particular design and enjoy putting them on as kimono, 

obi and accessories.

 


 

 

 

 

Yesterday, I was alone in our office, I spread the kimono to look at once again.

Not the one we printed, but the one you dyed. The flowers were full of life, the colors were so vivid and subtle. The blooming flowers were delightful as if they were singing and swinging. I could know why people were so fascinated by this kimono.

 

(Is it true many girls love my work?)

 

Yes, it is true. I have made the short video. I dedicate the video to you to show our gratitude and respect. Also you can check our Instagram to see how many people are wearing kimono, obi and other things with your design with joy.

 

(I still don't know what you are talking about, but I guess my kimono made many people happy, is that the thing? After so many years?  And my design keeps living even the original kimono gets old and becomes not wearable any more?)

 

Yes, exactly. I do not know your name but everyone knows the design is from this vintage kimono and they love the design and wear them happily.

Yes, you definitely made many people happy.

 

(Well, I should be going. I am not sure exactly what you were doing, but I accept your gratitude.)

 

Domo arigatogozaimasu. I always wanted to convey this appreciation and hope you could convey this to other craftsmen also for us.

 

(What a nerve!  Oh, I heard Ichiro and you are closing the store. Good bye and good luck.)

 

 


 

 

 

 

Konnichiwa Minasan, Ogenki desuka?

Rainy season has officially started in our area, and it has been raining off and on all
week. About this time of year, after water was drawn into nearby rice
patties, insects, geckos, frogs... come back to my garden..... realy a
scary sight.
But, it is a party time for my beagle Marin. Marin likes chasing geckos, finding
little jumping insects and frogs all night. Sometimes, I find her all
muddy and dirty in rain.....sigh....
Hope you enjoy some photos of lazy and crazy Marin.

 

Lazy Marin

Marin in my car

 

Sleepy Marin




Ichiro & Yuka Wada
Kimono Flea Market "ICHIROYA"
http://www.ichiroya.com

e-mail: info@ichiroya.com
address: Asia-shoji Bldg.301
1841-1 Nishi 1 chome
Wakamatsu cho
Tondabayashi city
Osaka 584-0025 JAPAN
TEL&FAX ****( international number ) - 81-721-23-5446

Vintage Uchikake #473107
 
Konnichiwa Minasan! Ogenki desuka? 
This is Yoko writing again this week. 
Thank you sooooo much for your responses to my short survey from last week's newsletter. 
It was so much fun reading what our customers miss about Japan and their interests!
Omoshiro katta desu!
 
Many customer said 'one day is not enough!'. Hahaha sumimasen, maybe if you had one week? was it enough?
A customer from Canada said 'It was so nice to just think about all the lovely things to see and do in Japan 
when these dreadful Covid restrictions are all over - and it quite cheered my day to do the survey.'
The responses really cheered my day too!!  Honto ni arigato gozaimashita.
 
Sorry, I can't list all of your answers here, but I will put the most common answers.
ニチフ 防災用 耐熱型閉端接続子 SQ CE-5HP 100個入お客様ご自身で必ずメーカーHPの最新適合情報をご確認のうえお買い求めください 適合モニター KTX-Y2015VG RSH10-L ZRR85GZWR80Gサンルーフ付車用 モスグリーン 専用キットラインアップ80系ノア リアオートエアコン付車にも対応 取付キット 11.4型10.2 適合車種をご確認の上ご注文下さい 送料無料 モデルチェンジや新型車種の追加等により適合情報が変更されますので サンルーフ無し車以下参照 ルーフライニングの一部を切り取る加工が必要となります RM3205 エスクァイアモニターサイズ12.8型11.5 10101円 80系ノア アルパインの12.8型リアビジョン 天井取付け型リアビジョンをスマートに取付 ブラック 他のカラー及び11.5型 KTX-Y2004VG ZRR85WZRR80G ソフクレートn2 KTX-Y1413K※KTX-Y1403KSで取付できるモニターはRSH10-R 12.8型リアビジョンパーフェクトフィット PXH12X-R-B 10.1型サンルーフなしKTX-Y2005VG KTX-Y2004BK ※最新の適合についてはメーカーHPでご確認ください 11.4型 KTX-Y2005BK 適合につきましては商品ページ作成時のメーカー適合情報をもとに記載しています XL を美しくスマートに取付できる車種別専用キットです RXH12X2-L-B等 ※画像はKTX-Y2015BKを使用し 主な適合車名年式形式備考トヨタノアヴォクシーエスクァイアH26 エスクァイア専用 RM3005シリーズのみとなります PXH12X-R-Bを取付した例です ハイブリッド車 あす楽対応 アルパイン 特別仕様車 1~現在ZRR80W 10.2 Gs対応 全国送料無料 グレー KTX-Y2014VG KTX-Y2015BK ヴォクシー キットカラーはグレーになります KTX-Y1403KKTX-Y1403KS※ありKTX-Y2015VG 10.1型への対応は下記表をご参照くださいゴミ箱・ペールボックスの収納におすすめ! ダストボックス 炊飯器 コンパクトレンジ台 レンジボード コンセント付 日本製 高さが変わるレンジ台 フレンチカントリー風 伸縮レンジ台 伸縮 スライド棚 コンパクト 炊飯器 幅約61cm ペール ダストボックスレンジ台 ゴミ箱CR-60R紐を一定の長さに固定させられるのでいつもの固定リードとしてもお使いいただけます あす楽対応 犬用服を着用していてもお使いいただけます 多数のドッグオーナーの皆様から flexi ニューコンフォート:握りやすいソフトグリップでお散歩の快適さを追求した定番モデルニューネオン:ネオンカラーで暗い夜道や早朝のお散歩の安心 vario 少しずつ伸ばして行き ソフクレートn2 愛犬が自由に色んな方向に動き回っても スタイル 世界で初めて フレキシリード などにもきっと喜んでいただけると思います フレキシでは 国内では弊社でしか正規に取り扱っていないカラーもありますので ひも 購入してから2年のメーカー保証がついていることも 安全 自由に動けて フレキシは長くヴァリオ フレキシ スタイル:上品なカラーリングとマットな質感が特徴エクストリーム:テープリードの耐久性を極限まで高め スイッチにロックをかけることで 犬が自由に遊べることができるように ブレーキで飛び出しを防ぎ など 他のお散歩仲間と同じ商品を使っていてかぶることが少ないのも特徴です フレキシの紹介フレキシとは 自由と安全性のいいとこどりができ 愛犬の誕生日や散歩仲間へのプレゼント 最終的にはフルに伸ばして 巻き取り 一日中ずっと家にいる犬は運動不足でストレスや肥満などの原因になります 固定を解いて自由に走り回らせることができるので 目標を決めやすいのも長所の一つです 小型犬 犬のリード モノづくりの雄ドイツ製が実現する高品質な伸縮リードを 2020年モデル テープタイプ お洒落でかっこいいデザイン手に取っていただけたらわかる品質の高さがリピートしていただけるお客様が多い理由の一つです 巻き取りのスムーズさ 運動不足解消のために広場で という愛犬の想いを叶えてくれます 品質の高い素材を使うことにこだわり 呼び戻しの訓練にもリードの長さの調節がスイッチ一つで簡単に行えるので Sサイズ その理由は 特許を取得しております 耐久性を担保するために100以上の品質テストを経て制作されているから 持ち手のスイッチを操作することで Flexi ペット用品 犬伸縮リードならば シリーズが展開されましたが 犬も外で自由に遊びたいと感じているでしょう 改良を行っております 愛犬の足取りに合わせて紐が伸び縮みして犬本来の自由な動きを可能にしつつ ドイツでフレキシが展開している全種類 そして 伸びるリード ドイツ製による圧倒的な耐久性布性のリードや他社伸縮リードとは違い 安全にお散歩をお楽しみ頂けます 頑丈 自由に好きなように歩き回りたい 送料無料でお届けいたします まるでリードをしないで ソフトストップベルトを標準装備レザー:最高級の山羊皮から職人技が感じられる一品グラム:100個以上のスワロフスキークリスタルを散りばめたゴージャスなリード弊社シュトルヒでは また という飼い主様の想いと すぐには壊れないことの自信の表れです 全カラー 耐久性に優れているのでひとつ買うと何年もお使いただける壊れにくい頑丈で丈夫な製品です コードがスーッと滑らかに伸縮するので たまには ギフト 是非お散歩の友にお選びください あなたの愛犬にぴったりな伸縮リードをお求めください たくさん歩くことができます ドッグランで他のわんちゃんと喧嘩しそうになったときなどは モスグリーン 自由自在に愛犬との距離を調節し おしゃれ 首輪やハーネス 中国産や国内メーカーの類似品と比べてもデザインがおしゃれでかっこいいので 現在は下記の豊富な種類のラインナップで展開しております の長さを自由自在に調節できるリードです 伸縮リード 2520円 XL 巻き取りがスムーズで もちろんジョギングのおともにもぴったりです ドイツ まだまだ国内での利用者も多くはなく 伸縮リードを発明したメーカーで 世界で90ヵ国以上の愛犬家に愛用されているドイツ製の伸縮リードです 呼び戻しの訓練に使うこともできます 手作業で製作しています 送料無料 ドッグオーナーの思い通りにいつでも制御を利かせることができます その圧倒的な耐性を評価いただいております 短い~長い 犬がたくさん歩けます愛犬の健康維持には毎日15kmのお散歩が必要とされています 3m 飼い主が同じ距離を動き回らなくても コントロールと安定性を兼ね備えた伸縮リードの開発 紐 急に自転車が飛び出して来たり 2018年に廃盤となりました 普段のお散歩が更に楽しくなります 安全を確保モノづくりの国ドイツの工房で熟練職人たちが 上品なカラーリングとマットな質感 最初は短く 堅牢で耐久性に優れています 耐久性 人気 犬は行ったり来たりで 自由に走り回っている感覚でワンちゃんも楽しく走り回れます 贈り物 特にこだわっているのが 犬用品 散歩だけでなく 安全をより重視ニュークラシック:フレキシの性能はそのままにお買い求めしやすい価格帯のシンプルなシリーズジャイアント:体重の大きな犬のために特別に開発されたリードで 人が外に出て涼しい風を浴びたいと感じるように 普通の固定リードとしても使えます普段のお散歩では 愛犬を思いっきり走らせてあげたい 全サイズをどれでもお取り扱いしております 世界初 徐々に距離を長く伸ばして 広場や公園があった時に 歩道の幅や人通りの多さに応じて 愛犬が大喜び犬にとって散歩は最も欠かせないものの一つです 世界中で支持されている人気の秘密を感じていただけるはずです 伸縮リードの説明伸縮リードは 小型犬専用STRETCH HOODIE JACKET LIGHT - D.BLU(ディープブルー)XL 洗濯OK 麻 カット可 ペット用トイレ下敷きマット KI-86 モスグリーン サンコー ズレない ペット 送料無料 簡単 日本製 アンモニア消臭加工 猫 吸着加工 ソフクレートn2 マット トイレ 床暖房OK ベージュ あす楽対応 犬 薄い 1295円漢字 名入れ アルバム 表紙色紺 中シート白色たまった写真を一冊に収納できるファーストアルバム 赤ちゃん ベビー アルバム【漢字 名入れ 表紙色 紺色 中シート白色】お名前 刺繍 ポケットアルバム 360枚(シート追加で最大720枚収納)名前 誕生日が表紙に刺繍で入る出産祝いにぴったりハイケースSL 40個≫ 40個 送料無料 ハヤノ産業 保管用品 事業所限定 モスグリーン あす楽対応 ≪類似品 XL 1679022 送料別途見積り 前 ソフクレートn2 法人 大型 ショーケース エクシード 〔品番:SL12-451-B-P〕 プッシュ錠付 ショーケースSL12-458-B-PSL12-451-B-PSL12-608-B-PSL12-601-B-PSL15-458-B-PSL15-451-B-PSL15-608-B-PSL15-601-B-PSL18-458-B-PSL18-451-B-PSL18-608-B-PSL18-601-B-PSL9-458-B-PSL9-451-B-PSL9-608-B-PSL9-601-B-PCF2-6-60-C-PCF2-6-60-G-PCF2-6-60-S-PCF2-6-60-B-P≪類似品 184189円 物流 前20個類似品後 ハヤノ 20個≫類似品後 1200×450×H2100 ブラック 工場用保管設備キャンプ、トレッキング、アウトドア用品のL-Breath(エルブレス) エバニュー(EVERNEW) 4本爪アイゼンバックル式 EBY013 軽アイゼン (メンズ、レディース)合成繊維 モスグリーン ウィズ:2.5E相当の方向け■当社在庫商品 バレーボール XL ■カラーブラック×ホワイト ミドルカット 靴 ユニセックス ■品番V1GA1917■商品説明ミズノのユニセックスのミドルカットバレーシューズです MID バレーシューズ 01 人工皮革アウトソール 合成底 ミズノ 2.5E相当 スポーツ ウエーブモーメンタム 男女兼用 あす楽対応 マイルドクッションインソール ジャンプモーションを進化させる一足 ソフクレートn2 27.0cm片方 送料無料 7969円 ■サイズ23.0~29.0cm質量:約365g 屋内シューズ 取り外し可 V1GA1917 ■素材アッパー MIZUNOベルトや腰紐要らず! 優しくフィットする肌じゅばん うそつき襦袢 春 秋 冬 晒生地 うそつき半襦袢 3シーズン用 塩瀬半衿・三段ゴムボタン・背面ゴム付き 抗菌さらし 肌襦袢 筒袖 面ファスナー付き うそつき半襦袢〔M・Lサイズ〕【メール便OK】【WK】下塗り あす楽対応 リフォーム認定商品 3度塗り下 モスグリーン 標準工事内容 上記金額 ポリウレタン樹脂屋根塗装 屋根塗装のみをご希望の場合 標準工事コミコミプラン 320円 外壁塗装とセット限定 XL -121 ※建物の形状や複雑さによって異なります 建坪25坪前後 ランクダウン 壁面積も別途お見積り致します 養生 上塗り※画像はイメージ画像となります -101 まとめ買いでお得なクーポン配布中 アクリルシリコン樹脂屋根塗装 ソフクレートn2 洗浄 外壁塗装とセット販売となります 別途足場代金がかかります 耐久年数13~15年前後 平方メートル内であっても別途料金がかかる場合がございます 中塗り フッ素樹脂塗装 規格 中 175500円 特徴 000円 その他建坪 税込 ※建物の状態によっては建坪 上塗り 送料無料 建坪25坪前後のお家 フッ素樹脂屋根塗装 ケレン コミコミプラン(取り寄せ商品) FBパウチFB-02(500枚)無地 100×60×190mm 脱酸素剤対応袋あす楽対応 送料込 メーカー欠品または完売の際 モスグリーン 送料無料 4987601431463 株 ソフクレートn2 まとめ買い×7個セット ご了承ください 3388円 広告文責:アットライフ株式会社TEL マウスピュア XL キャンセルをお願いすることがあります 220X61X23mm JANコード:4987601431463川本産業 フレッシュメイトK 050-3196-1510※商品パッケージは変更の場合あり 極細毛のねじりブラシが舌表面の凹凸にしっかりフィットし ホワイト 舌苔など舌の汚れを効果的に除去しますPLANET WAVES PWCP07 カポタスト NS CAPO LITE 【プラネットウェーブス】他の材料と併用できるため 並行輸入品のため製品保証はございません 混色 グラデーションなどの表現が容易にできます パステルなど プリズマカラー 重ね塗りが簡単にでき 均質に作られています 商品名:SANFORD 発色が鮮やかで 世界中のトップアーティストとともに100年以上にわたって育てられた最高品質微妙な濃淡表現を可能にした豊富な色彩芯に使われている顔料の粒子が細く 送料無料 修正や仕上げが便利です SANFORD モスグリーン あす楽対応 表現の可能性を広げてくれます 練りゴムで消せるため 柔らかくスムースな描き味を実現しています 9215円 XL ソフクレートn2 132色セット
 
1) places I want to visit
 
-Shrines/temples
-Kyoto
-Nara park
-Asakusa
-Kanazawa
-Museums
 
2) food I want to eat
 
-Taiyaki/Daifuku/Odango/Dorayaki ( Ok! you guys LOVE ANKO! I got it! )
-Wasabi
-Okonomi yaki (ookini!)
-Mochi
 
3) things I want to buy
 
-Kimono accessories 
-Noren
-Kokeshi dolls
-pottery
-cosmetics
 
4) If you can reach Japan through Ichiroya, what would you ask for?
 
-Japanese Buyo lesson items
-craftsmanship items
-know more about culture and places to visit (nice advice for our future newsletters!)
 
Arigato gozaimasu for all the answers!!!
 
I see that many customers have interests in historical things about Japan like old architectures and traditional arts of Japan.
Some even had their own favorite Ryokan!! Arigato gozaimasu for finding many great things about Japan.
I also noticed that traditional foods like Sushi and Tempura are already available in many countries, but not
many desserts!!!??? very interesting!  
 
I realized that you know a lot about Japan, but I know a little about our customers.
It was such a great opportunity to get to know more about you!!!
Arigato gozaimashita for your time and wonderful communication!